tà thuật
Một người đàn ông dùng tà thuật để lừa người khác tin vào điều không có thật.
Noun: - Black magic, sorcery, witchcraft: Refers to the practice of magic that is considered evil, harmful, or involving malevolent spirits, often for selfish or malicious purposes. - Deceptive trickery, hocus-pocus: Can also refer to cunning tricks or deceitful methods that exploit others' superstitions, presented as supernatural power.
Referring to harmful magic:
- Người dân trong làng tin rằng căn bệnh kỳ lạ là do tà thuật gây ra. (The villagers believe the strange illness was caused by black magic.)
- Câu chuyện kể về một phù thủy chuyên dùng tà thuật để hại người. (The story is about a witch who uses sorcery to harm people.)
Referring to deceptive tricks:
- Những trò ảo thuật của anh ta chỉ là tà thuật lừa bịp, không có gì là phép màu thật sự cả. (His magic tricks are just deceptive hocus-pocus, nothing like real magic.)
- Đừng tin vào lời hắn nói, đó chỉ là tà thuật mê hoặc lòng người. (Don't believe what he says; it's just trickery that deludes people.)
"bùa tà thuật": a charm or talisman used in black magic.
- Họ tìm thấy một bùa tà thuật được chôn dưới gốc cây. (They found a black magic charm buried under the tree.)
"phép tà thuật": a spell or act of sorcery.
- Phù thủy đã dùng phép tà thuật để nguyền rủa vị vua. (The sorcerer used a dark spell to curse the king.)
Tà đạo (noun): Heresy, evil way/cult. Often used in a religious or moral context to describe deviant, harmful beliefs or practices.
- Giáo phái đó bị coi là tà đạo. (That sect is considered a heresy.)
Yêu thuật (noun): Sorcery, dark arts. A closely related term also meaning dark or evil magic.
- Truyền thuyết đầy rẫy những câu chuyện về yêu thuật. (Legends are full of stories about sorcery.)
- Ma thuật đen: Black magic (direct translation).
- Phù phép: Sorcery, enchantment (can be neutral or negative depending on context).
- Ảo thuật lừa đảo: Fraudulent magic, deceptive illusion (emphasizes the trickery aspect).
Lừa thần phỉnh quỷ / Lừa thần gạt quỷ: To deceive both gods and ghosts. This idiom describes someone who is extremely cunning and deceptive, similar to the trickery aspect of "tà thuật".
- Tên buôn lậu đó khéo lừa thần phỉnh quỷ. (That smuggler is cunning enough to deceive both gods and ghosts.)
Dụng tâm bất chính: To have evil intentions. This describes the malicious purpose often behind "tà thuật".
- Kẻ dùng tà thuật bao giờ cũng dụng tâm bất chính. (Those who use black magic always have evil intentions.)
Một người đàn ông dùng tà thuật để lừa người khác tin vào điều không có thật.
- voodoo, hocus pocus